Mga Pangulo magdala sa mga Tawo kang Jesus

Panag-uban

Basi sa mga nahitabo nimo sukad sa atong niagi natong panagkita, unsa may imong pasalamatan?
Unsa ang nakapa-stress nimo karong semanaha, ug unsay imong gikinahanglan aron mahimong mas maayo ang dagan sa imong kinabuhi?
Unsa ang mga panginahanglanon sa mga tawo sa imong komunidad, ug unsaon nato pagtabang sa matag-usa nga matubag ang mga panginahanglanon?
Unsa man ang storya nga atong nahisgutan sa niiagi? Unsay atong nakat-onan bahin sa Diyos ug sa katawhan?
Sa miaging miting, nagkasabot ta nga imong ikinabuhi ang imong nahibaloan. Unsa ang imong gibuhat ug giunsa nimo kini?
Kinsa ang imong nasultihan sa sa miaagi natong nastorayahan? Unsa ilang tubag?
Atong nahibaluan ang daghang mga panginahanglanon sa miagi natong miting ug planohan nga matubag. Kumusta na kini?
Karon, atong basahon ang istorya karon gikan sa Dios...

Juan 1: 19-37

¹⁹ Gisugo sa mga tigdumala sa mga Judio sa Jerusalem ang mga pari ug ang mga katabang sa mga pari sa templo nga adtoon si Juan ug pangutan-on kon kinsa gayod siya. ²⁰ Gisultihan sila ni Juan sa walay lipodlipod, “Dili ako ang Cristo nga inyong gihulat.” ²¹ Nangutana sila, “Kon dili ikaw ang Cristo, kinsa ka? Si Elias ba nga propeta?” Mitubag si Juan, “Dili ako si Elias.” Busa miingon sila pag-usab, “Tingali ikaw ang Propeta nga among gipaabot?” Apan mitubag pag-usab si Juan nga dili siya mao ang Propeta nga ilang gi-ingon. ²² Busa miingon sila, “Sultihi na lang kami kon kinsa gayod ikaw aron may ikatubag kami sa mga nagsugo kanamo. Unsa ang ikasulti mo mahitungod sa imong kaugalingon?” ²³ Mitubag si Juan, “Ako ang tawo nga gipanagna ni propeta Isaias. Dili ba miingon man siya nga: ‘May magwalig makusog sa kamingawan. Mag-ingon siya sa mga tawo, Tul-ira ang agianan nga pagaagian sa Ginoo!’ ” ²⁴ Ang mga nagsugo niadtong mga tawo nga miadto kang Juan mao ang mga Pariseo. ²⁵ Gipangutana nila pag-usab si Juan. “Nganong nagbautismo ka sa mga tawo kon dili ikaw ang Cristo, o kaha si Elias, o kaha ang Propeta nga among gipaabot.” ²⁶ Mitubag si Juan, “Ako nagbautismo pinaagi sa tubig, apan may usa nga ania dinhi karon nga wala pa ninyo mailhi. ²⁷ Siya ang akong giingon nga moabot sunod kanako, apan dili gani ako takos nga mahimong iyang sulugoon.” ²⁸ Nahitabo kini sa Betania, tabok sa Suba sa Jordan, diin nagbautismo si Juan. ²⁹ Pagkasunod adlaw nakita ni Juan si Jesus nga nagapadulong kaniya. Miingon dayon si Juan, “Ania na ang Nating Karnero sa Dios nga mowagtang sa sala sa kalibotan. ³⁰ Siya mao ang akong giingon nga moabot sunod kanako, apan mas labaw pa siya kay kanako, kay sa wala pa ako matawo, anaa na siyang daan. ³¹ Kaniadto bisan gani ako wala makaila kon kinsa gayod siya. Apan mianhi ako dinhi nga nagbautismo pinaagi sa tubig aron ipaila siya sa mga taga-Israel. ³² Nagapamatuod ako nga nakita ko ang Espiritu Santo nga mikunsad kaniya gikan sa langit sama sa salampati ug nagpabilin diha kaniya. ³³ Kaniadto bisan gani ako wala makaila kon kinsa gayod siya, apan ang Dios nga nagsugo kanako nga mangbautismo pinaagi sa tubig nagaingon nang daan kanako nga kon makita ko na gani ang Espiritu Santo nga mokunsad ug magpabilin sa usa ka tawo, kana nga tawo mao ang mangbautismo pinaagi sa Espiritu Santo. ³⁴ Ug kana nakita ko gayod. Busa napamatud-an ko gayod nga siya mao ang Anak sa Dios.” ³⁵ Pagkasunod adlaw, didto na usab si Juan uban sa duha sa iyang mga tinun-an. ³⁶ Sa pagkakita niya kang Jesus nga miagi, miingon siya, “Ania na ang Nating Karnero sa Dios.” ³⁷ Sa pagkadungog niadto sa duha niya ka tinun-an, misunod dayon sila kang Jesus.

Juan 3: 26-30

²⁶ Nangadto sila kang Juan ug nagaingon, “Magtutudlo, nahinumdoman mo ba kadtong tawo nga kauban mo kaniadto sa tabok sa Suba sa Jordan, nga imong gipaila sa mga tawo? Nangbautismo na siya karon ug halos ang tanang mga tawo nangadto na kaniya!” ²⁷ Mitubag si Juan, “Wala gayoy mahimo ang tawo kon kini dili kabubut-on sa Dios. ²⁸ Kamo mismo makapamatuod nga nagaingon ako nga dili ako ang Cristo, kondili gipadala lang ako sa Dios una kaniya aron pagbalita nga siya moabot na. ²⁹ Sama ba kon may kasal: ang pangasaw-onon alang lang gayod sa pamanhonon, ug ang higala sa pamanhonon nga nagatambong ug nagahulat, malipay kon madungog niya nga anaa na ang pamanhonon. Sama usab kanako karon, nalipay gayod ako nga ang mga tawo nangadto na kang Jesus. ³⁰ Kinahanglan magdugang pa gayod ang pagkabantogan ni Jesus, ug ako angay na nga hikalimtan.”

Cebuano Contemporary Bible (Ang Pulong sa Dios) Copyright © 2009, 2010, 2014 Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.

Aplikasyon

Karon, kinsa kaninyo ang mosulti pagbalik sa iyang kaugalingon nga mga pulong sumala sa atong nabasa susama sa nakig-istorya sa iyang higala nga wala pa nakadungog niini. Tabangan nato sila kung naay nalimtan o kaha sayup nga nadugang. Kung mahitabo kini ato siyang pangutan-on, "Asa nimo makita kana sa istorya?"
Unsa ang gitudlo niini nga istorya kanato mahitungod sa Dios, sa iyang kinaiya, ug unsay iyang nabuhat?
Unsa ang atong makat-unan mahitungod sa mga tawo, ug sa atong kaugalingon, gikan niini nga istorya?
Unsa ang atong makat-unan gikan niini nga istorya mahitungod sa pagkahimong mga lider?
Unsaon nimo pag aplikar ang kamatuoran sa Dios gikan niini nga istorya sa imong kinabuhi karong semanaha? Unsa ang imong maayong buhaton mahitungod niini?
Kinsa ang imong maistoryahan ani nga kamatuoran gikan niini nga istorya sa dili pa kita magkita pag-usab? Naa paba kay laing nailhan nga gusto usab nga makadiskobre sa pulong sa Dios niini nga app sama kanato?
Hapit na mahuman ang atong miting, atong desisyonan kung kanus-a ta magkita pag-usab ug kinsa ang mo-facilitate sa atong sunod nga panagkita.
Ako mong gidasig sa pagtimaan sa imong giingon nga buhaton, ug sa pagbasa pag-usab niini nga istorya sa mga adlaw sa dili pa kita magmiting pag-usab. Mahimong ipaambit sa facilitator ang teksto sa istorya o audio kung adunay wala niini. Sa atong paglakaw, atong pangayoon ang Ginoo nga tabangan ta Niya.

0:00

0:00