²¹ Ankor enn fwa, Zezi travers lamer pou al lot kote, enn gro lafoul ti antour li. Li ti dan borlamer. ²² Lerla enn sef sinagog ki ti apel Zair vini. Letan li trouv Zezi, li tom azenou devan li. ²³ Li sipliy Zezi, li inplor li, “Ayo, Zezi, mo tifi pre pou mor; vini, poz lame lor li, sa pou sov li, li pou viv.” ²⁴ Zezi al avek li. Enn gran lafoul ti pe swiv li. Dimoun ti pe pouse.
²⁵ Ti ena la enn fam ki ti ena enn lemorazi depi douz-an. ²⁶ Li finn soufer anba lame boukou dokter ki finn fer li depans tou so kas dan vid; letansa so maladi ti vinn pli grav. ²⁷ Repitasion Zezi ti finn ariv ziska madam la. Li rant dan lafoul, li pas par deryer Zezi, li tous so linz. ²⁸ Dan so latet li ti pe dir, “Si selman mo reysi tous so linz, mo pou geri.” ²⁹ Enn sel kout, so lemorazi arete. Li santi klerman dan so lekor ki so maladi finn kit li. ³⁰ Anmemtan Zezi santi enn lafors ki finn sort dan so lekor. Li vire, li demande, “Kisannla finn tous mo linz?” ³¹ So bann disip dir li, “To pa trouve lafoul pe pouse, to demande, kisannla finn tous twa?” ³² Li vire, li gete pou kone kisannla finn fer sa? ³³ Madam la gagn per, li tranble; li kone ki finn ariv li; li vini, li tom azenou devan Zezi, li dir li tou laverite. ³⁴ Zezi dir li, “Mo tifi, to lafwa finn sov twa; al anpe; to finn gagn to gerizon.”
³⁵ Li ti ankor pe koze, kan dimoun ki sorti lakaz sef sinagog la vinn donn nouvel, “To tifi finn mor; pou kifer bizin kontigne deranz Met la?” ³⁶ Zezi pa pran kont zot koze; li dir sef sinagog, “Pa trakase, nek krwar.” ³⁷ Li pa les personn swiv li apart Pier, Zak ek so frer Zan. ³⁸ Zot rant dan lakaz sef sinagog; Zezi trouv enn gran deboulman, ena pe plore, ena pe gagn kriz. ³⁹ Letan li rantre, li dir bann dimoun, “Kifer zot azite koumsa? Kifer zot plore? Zanfan la pa finn mor, li pe dormi.” ⁴⁰ Bannla riy li. Zezi met zot tou deor; li gard zis papa ek mama zanfan la ek sa trwa ki ti vinn ar li la; li rant dan lasam kot zanfan la ti ete. ⁴¹ Li trap lame zanfan la, li dir li, “Talita koum,” - kivedir, “Zennfi, mo dir twa, leve.”
⁴² Deswit tifi la leve, li koumans marse (li ti ena douz-an). Tou dimoun res bet.
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.