Zezi geri bann fami

Communion

Kan nou ti zwenn dernie fois, ki kitsoz ki finn arive ek ki ou rekonesan pou li?
Ki stress toi sa semenn la ek ki zafr to capav faire pou li korek?
Ki bann bezwen bann dimoun dan ou kominote, ek kouma nou kapav aide sakenn satisfé bann bezwen ki nou in mansyone?
Ki zistoir ti ena dernier fois nou ti zwenn? Ki nou inn appran lor Bondie ek dimounn?
Dan nou dernie renkont, ou ti desid aplik seki ou finn aprann. Ki ou fer, ek kouma sa passer?
Ar kisana to in partaz zistoir ki nou ti appran dernier fois? Kuma zot inn reazir?
Nou finn idantifie plizir nesesite dernie fois nou ti zwenn ek nou ti pe planifie pou satisfer sa ban nesesite-la. Kouma sa inn passer?
Asterla, annou lir zistoir Bondie kin donn nou zordi...

Mk 5: 21-42

²¹ Ankor enn fwa, Zezi travers lamer pou al lot kote, enn gro lafoul ti antour li. Li ti dan borlamer. ²² Lerla enn sef sinagog ki ti apel Zair vini. Letan li trouv Zezi, li tom azenou devan li. ²³ Li sipliy Zezi, li inplor li, “Ayo, Zezi, mo tifi pre pou mor; vini, poz lame lor li, sa pou sov li, li pou viv.” ²⁴ Zezi al avek li. Enn gran lafoul ti pe swiv li. Dimoun ti pe pouse. ²⁵ Ti ena la enn fam ki ti ena enn lemorazi depi douz-an. ²⁶ Li finn soufer anba lame boukou dokter ki finn fer li depans tou so kas dan vid; letansa so maladi ti vinn pli grav. ²⁷ Repitasion Zezi ti finn ariv ziska madam la. Li rant dan lafoul, li pas par deryer Zezi, li tous so linz. ²⁸ Dan so latet li ti pe dir, “Si selman mo reysi tous so linz, mo pou geri.” ²⁹ Enn sel kout, so lemorazi arete. Li santi klerman dan so lekor ki so maladi finn kit li. ³⁰ Anmemtan Zezi santi enn lafors ki finn sort dan so lekor. Li vire, li demande, “Kisannla finn tous mo linz?” ³¹ So bann disip dir li, “To pa trouve lafoul pe pouse, to demande, kisannla finn tous twa?” ³² Li vire, li gete pou kone kisannla finn fer sa? ³³ Madam la gagn per, li tranble; li kone ki finn ariv li; li vini, li tom azenou devan Zezi, li dir li tou laverite. ³⁴ Zezi dir li, “Mo tifi, to lafwa finn sov twa; al anpe; to finn gagn to gerizon.” ³⁵ Li ti ankor pe koze, kan dimoun ki sorti lakaz sef sinagog la vinn donn nouvel, “To tifi finn mor; pou kifer bizin kontigne deranz Met la?” ³⁶ Zezi pa pran kont zot koze; li dir sef sinagog, “Pa trakase, nek krwar.” ³⁷ Li pa les personn swiv li apart Pier, Zak ek so frer Zan. ³⁸ Zot rant dan lakaz sef sinagog; Zezi trouv enn gran deboulman, ena pe plore, ena pe gagn kriz. ³⁹ Letan li rantre, li dir bann dimoun, “Kifer zot azite koumsa? Kifer zot plore? Zanfan la pa finn mor, li pe dormi.” ⁴⁰ Bannla riy li. Zezi met zot tou deor; li gard zis papa ek mama zanfan la ek sa trwa ki ti vinn ar li la; li rant dan lasam kot zanfan la ti ete. ⁴¹ Li trap lame zanfan la, li dir li, “Talita koum,” - kivedir, “Zennfi, mo dir twa, leve.” ⁴² Deswit tifi la leve, li koumans marse (li ti ena douz-an). Tou dimoun res bet.

Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.

Application

Asterla, anou demann enn dimounn rakont sa pasaz-la dan so prop mo, koumadir li pe rakont li kikenn ki pa finn tann li zame. Anou ed li si li bliye kitsoz ouswa azout kitsoz par erer. Si sa arive, nou kapav demann li, "Kot to trouv sa dan zistwar-la?"
Ki sa zistwar-la aprann nou lor Bondie, so karakter ek seki li fer?
Ki nou finn aprann lor limanite ek lor nou mem dan sa zistwar-la?
Kouma zot kapav aplik laverite parol Bondie dan zot lavi sa semenn-la? Ki zafer spesifik zot pou fer?
Avek kisana zot pou partaz la verite ki zot finn aprann dan sa zistwar-la avan nou re zwenn? Eski zot konn lezot dimounn ki ti pou kontan dekouver parol Bondie par sa aplikasion-la?
Alor ki nou renion pe al fini, anou deside kan nou pou rezwenn ankor ek kisann-la pou gid nou dan prosin renion.
Nou ankouraz zot pran not seki zot inn dir zot pou fer, ek re-lir sa zistwar-la avan nou re-zwenn. Si zot pena li, gid-la kapav partaz tex ouswa odio zistwar-la.Avan ki nwale, anou demann nou Senier ed nou.

0:00

0:00