Dernie dine Zezi an fami

Communion

Kan nou ti zwenn dernie fois, ki kitsoz ki finn arive ek ki ou rekonesan pou li?
Ki stress toi sa semenn la ek ki zafr to capav faire pou li korek?
Ki bann bezwen bann dimoun dan ou kominote, ek kouma nou kapav aide sakenn satisfé bann bezwen ki nou in mansyone?
Ki zistoir ti ena dernier fois nou ti zwenn? Ki nou inn appran lor Bondie ek dimounn?
Dan nou dernie renkont, ou ti desid aplik seki ou finn aprann. Ki ou fer, ek kouma sa passer?
Ar kisana to in partaz zistoir ki nou ti appran dernier fois? Kuma zot inn reazir?
Nou finn idantifie plizir nesesite dernie fois nou ti zwenn ek nou ti pe planifie pou satisfer sa ban nesesite-la. Kouma sa inn passer?
Asterla, annou lir zistoir Bondie kin donn nou zordi...

Mt 26: 14-31

¹⁴ Apre sa, enn parmi Ledouz, Zida Iskaryot, al zwenn bann sef pret ¹⁵ e li dir zot, “Ki zot pou donn mwa si mo livre zot Zezi?” Zot pey li trant pies larzan. ¹⁶ Depi sa moman la, Zida ti pe rod enn bon lokazion pou livre zot Zezi. ¹⁷ Premie zour fet dipin san levin, bann disip vinn get Zezi e zot dimann li, “Kot to anvi nou prepar repa Pak pou to manze?” ¹⁸ Li dir, “Al dan lavil kot intel, e dir li, ‘Lemet dir, mo letan pe aprose; mo pou manz Pak kot twa avek mo bann disip.’ ” ¹⁹ Bann disip fer dapre seki Zezi finn dir zot e zot al prepar repa Pak. ²⁰ Aswar, li asiz omilie Ledouz, ²¹ e pandan repa li dir zot, “Laverite mo dir zot, enn parmi zot pou trair mwa.” ²² Zot ti bien tris e sakenn so tour koumans dir li, “Mwa sa Segner?” ²³ Zezi reponn, “Dimoun ki finn tranp so dipin dan pla avek mwa, limem pou trair mwa. ²⁴ Garson Limanite pe al mor dapre seki finn ekrir lor li, me maler pou sa dimoun ki pe trair Garson Limanite! Pou limem vomie, li pa ti ne.” ²⁵ Zida ki ti pe trair Zezi dimann li, “Mwa sa Met?” Zezi reponn li, “To finn dir tou tomem.” ²⁶ Letan pe manze, Zezi pran dipin, donn benediksion, kas dipin la e li donn so bann disip. Li dir, “Pran, manze, samem mo lekor.” ²⁷ Apre Zezi pran koup divin, li rann gras e li donn so bann disip, li dir, “Bwar sa zot tou, ²⁸ parski samem mo disan, disan lalians ki mo verse pou tou dimoun e pouki zot pese pardone. ²⁹ Mo dir zot, mo nepli pou bwar fri pie rezin ziska sa zour ki mo pou bwar divin nouvo avek zot dan Rwayom mo Papa.” ³⁰ Letan zot finn fini sant bann Psom, zot al lor kolinn Pie Zoliv. ³¹ Zezi dir ar so bann disip, “Lanwit kot zot tou pou tonbe akoz mwa finn arive. Dan Lekritir finn ekrir, ‘Mo pou touy berze, e bann mouton pou fane partou kote.’ ”

Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.

Application

Asterla, anou demann enn dimounn rakont sa pasaz-la dan so prop mo, koumadir li pe rakont li kikenn ki pa finn tann li zame. Anou ed li si li bliye kitsoz ouswa azout kitsoz par erer. Si sa arive, nou kapav demann li, "Kot to trouv sa dan zistwar-la?"
Ki sa zistwar-la aprann nou lor Bondie, so karakter ek seki li fer?
Ki nou finn aprann lor limanite ek lor nou mem dan sa zistwar-la?
Kouma zot kapav aplik laverite parol Bondie dan zot lavi sa semenn-la? Ki zafer spesifik zot pou fer?
Avek kisana zot pou partaz la verite ki zot finn aprann dan sa zistwar-la avan nou re zwenn? Eski zot konn lezot dimounn ki ti pou kontan dekouver parol Bondie par sa aplikasion-la?
Alor ki nou renion pe al fini, anou deside kan nou pou rezwenn ankor ek kisann-la pou gid nou dan prosin renion.
Nou ankouraz zot pran not seki zot inn dir zot pou fer, ek re-lir sa zistwar-la avan nou re-zwenn. Si zot pena li, gid-la kapav partaz tex ouswa odio zistwar-la.Avan ki nwale, anou demann nou Senier ed nou.

0:00

0:00