³⁶ Zot ti ankor pe koze kan Zezi vinn omilie zot e li dir, “Shalom, Lape avek zot.” ³⁷ Laper sezi zot e zot tranble parski zot ti krwar enn fantom sa. ³⁸ Li dir zot ankor, “Kifer zot abat koumsa e kifer ena dout dan zot leker? ³⁹ Get mo lame, get mo lipie, momem sa. Tous mwa, gete, parski enn fantom pena laser ek lezo kouma mwa. Gete kouma mo ete. ⁴⁰ Letan li pe dir sa, li montre zot so lame ek so lipie. ⁴¹ Zot dan kontantman, zot emerveye e zot pa krwar seki zot pe trouve; alor Zezi dir zot, “Eski zot ena kiksoz isi pou manze?” ⁴² Zot donn li enn bout pwason griye; ⁴³ li pran li e li manz li devan zot.
⁴⁴ Li dir zot, “Samem parol ki mo ti dir zot kan mo ti avek zot parski tou seki finn ekrir lor mwa dan Lalwa Moiz, Liv bann Profet e bann Psom, ti bizin realize.” ⁴⁵ Lerla li ouver zot lintelizans pouki zot konpran Lekritir. ⁴⁶ Li dir zot, “Ala seki finn ekrir: Lekris pou soufer e li pou resisite parmi bann mor lor trwaziem zour ⁴⁷ e bizin proklam parol Bondie lor so nom, repantans e pardon bann pese devan tou bann nasion depi Zerizalem. ⁴⁸ Zotmem mo bann temwin. ⁴⁹ Asterla mo avoy lor zot seki mo Papa finn promet. Res Zerizalem ziska ki zot resevwar pwisans ki sorti lao.”
⁵⁰ Apre sa Zezi amenn zot ziska Betani; la, li lev so lame e li beni zot. ⁵¹ Letan li pe beni zot, li separe ar zot e li mont dan lesiel. ⁵² Zot ador li e zot retourn Zerizalem avek gran lazwa dan leker.
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.