²¹ Zot ki ena respe pou Lesegner, zot bizin viv lobeisans ant zotmem. ²² Fam, to bizin obeir to mari, parey kouma to fer pou Lesegner; ²³ parski enn mari limem latet so fam, parey kouma Lekris sef legliz. Lekris limem Sover legliz ki so lekor. ²⁴ Alor bann madam bizin viv dan lobeisans devan zot mari, parey kouma legliz viv dan lobeisans devan Lekris. ²⁵ Mari, kontan zot fam parey kouma Lekris ti kontan legliz e li ti donn so lavi pou li ²⁶ pou sanktifie li; pou pirifie legliz, li finn lav li dan dilo, e par so parol, ²⁷ pouki li kapav prezant legliz devan li dan tou so bote, san okenn tas, san okenn rid, ni defo; li anvi ki legliz li sin e san repros. ²⁸ Koumsamem bann mari bizin kontan zot fam, kouma zot prop lekor. Dimoun ki kontan so fam kontan limem.
¹ Bann zanfan zot bizin obeir zot paran dan Lesegner, parski sa li bon. ² “Ena respe pou to papa ek to mama.” Sa premie komannman ki ena enn promes atase ar li: ³ “Pouki to ena boner e enn long lavi lor later.” ⁴ Bann paran, pa fer zot zanfan revolte, me bizin elve zot dan disiplinn ek lansegnman Lesegner. ⁵ Bann esklav bizin obeir zot met lor later ar lakrint e tranbleman; fer sa avek enn leker sinser, koumadir zot pe servi Lekris. ⁶ Pa fer sa zis kan bannla pe vey zot, pou fer bannla plezir; me fer volonte Bondie ar tou zot leker kouma bann esklav Lekris. ⁷ Fer zot travay avek bonn volonte, koumadir zot pe servi Lesegner e non bann imin, ⁸ parski zot kone ki Lesegner li pou rekonpans ninport kisannla pou so bon travay ki li finn fer, ki li esklav ou lib. ⁹ Zot, bann met, tret zot bann esklav dan mem fason. Pa menas zot. Rapel ki zot toulede, ki li met ki li esklav, zot ena mem Met dan lesiel, e li ziz tou dimoun san okenn preferans.
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.
0:00
0:00