¹ Zezi ti pe priye kikpar. Letan li fini, enn so bann disip dir, “Segner, montre nou kouma priye, parey kouma Zan finn montre so bann disip.” ² Lerla li dir zot, “Kan zot priye, dir:
Papa,
ki to nom sanktifie;
fer to regn vini.
³ Donn nou sak zour dipin ki nou bizin.
⁴ Pardonn nou nou pese,
parey kouma nou pardonn bann seki ofans nou.
Pa les nou tom dan tantasion.”
⁵ Zezi redir zot, “Si enn zot kamarad vinn kot zot omilie lanwit e dir zot, ‘Kamarad, pret mwa trwa dipin ar twa.’ ⁶ Mo kamarad ki sorti an vwayaz inn vinn kot mwa e mo pena nanye pou ofer li. ⁷ Si seki dan lakaz la reponn, ‘Pa deranz mwa, mo finn fini met lakle dan laport, mo bann zanfan ek mwa lor lili e mo pa kapav leve pou donn twa dipin.’ ⁸ Mo dir zot, mem si li pa leve par amitie pou so kamarad, li pou leve pou donn so kamarad tou seki li bizin akoz toupe ki li ena pou insiste. ⁹ Mwa, mo dir zot: dimande, zot pou gagne; rode, zot pou trouve; tape, laport pou ouver pou zot. ¹⁰ Seki dimande pou gagne, seki rode pou trouve, e seki tape, laport pou ouver pou li. ¹¹ Ki papa parmi zot, si so zanfan dimann li enn pwason, pou donn li enn serpan? ¹² Oubien si li dimann enn dizef, pou donn li enn skorpion? ¹³ Move kouma zot move, zot konn donn bon kiksoz zot zanfan; aster mazine komie plis ankor, zot Papa dan lesiel pou fer kado Lespri Sin seki dimann li.”
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.