¹² Enn lekor, mem si ena plizir manm, li form enn sel linite. Lekris, li parey. ¹³ E nou tou, ki nou Zwif ou non-Zwif, esklav ou lib, nou tou finn batize pou form enn sel lekor par mem Lespri, e Bondie finn donn nou tou mem Lespri dan nou leker.
¹⁴ Ena boukou parti dan enn lekor. Li pa konpoze par enn sel parti. ¹⁵ Si lipie dir, “Parski mo pa enn lame, mo pa fer parti dan lekor,” pa pou otan ki li pa fer parti lekor la. ¹⁶ Si zorey dir, “Akoz mo pa enn lizie, mo pa fer parti lekor,” pa pou otan ki li pa fer parti lekor la. ¹⁷ Si lekor anantie ti zis lizie, kouma lekor la ti pou tande? Si lekor anantie ti zis enn zorey, kouma lekor la ti pou santi loder? ¹⁸ Anrealite, Bondie finn dispoz sak parti dan enn lekor dapre so volonte. ¹⁹ Pa ti pou ena lekor si tou ti enn sel parti. ²⁰ Ena boukou parti, me enn sel lekor.
²¹ Lizie pa kapav dir ar lame, “Mo pa bizin twa!” Latet pa kapav dir ar lipie, “Mo pa bizin twa!” ²² Okontrer, parti lekor ki paret pli feb, samem ki pli neseser; ²³ e parti ki nou panse ena mwins loner, samem nou donn plis lestim. Parti ki nou plis pa anvi koze, samem nou tret avek plis respe; ²⁴ me parti pli respektab pa bizin sa tretman la. Me Bondie finn dispoz nou lekor dan enn fason ki donn plis loner bann parti ki mank lestim, ²⁵ pouki pena divizion dan lekor, me ki sak parti pran swin lezot. ²⁶ Si enn parti soufer, tou lezot soufer ar li; si enn gagn loner, tou lezot partaz so lazwa.
²⁷ Zot tou fer parti lekor Lekris, e sakenn parmi zot enn manm sa lekor la. ²⁸ Bondie finn met tou anplas dan legliz. Premie, li finn met apot, deziem bann profet, trwaziem bann ki responsab pou ansegne, apre bann ki akonplir mirak, apre bann ki kapav geri malad, bann ki ed lezot, bann ki diriz travay legliz, e bann ki koz langaz ki ena parol etranz. ²⁹ Eski tou dimoun li enn apot? Eski tou dimoun profet? Eski tou donn lansegnman? Eski tou fer mirak? ³⁰ Eski tou ena don gerizon? Eski tou parl anlang? Eski tou donn enn interpretasion sa bann langaz la? ³¹ Alor, fixe zot leker lor seki pli inportan.
Mo pou montre zot, asterla, ki sime ki pli bon lor tou.
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.