¹² Bann apot ti fer enn kantite mirak ek mervey parmi lepep. Zot tou ti ansam anba galri Salomon kot ti ena bann kolonn. ¹³ Leres dimoun pa ti oze zwenn ar zot, me lepep ti ena gran respe pou zot. ¹⁴ Plis letan pase, enn lafoul dimoun, zom ek fam, ti pe krwar e ti pe swiv Lesegner. ¹⁵ Zot ti pe mem sarye bann malad lor brankar, lor nat, e ti plas zot lor sime pouki letan Pier pase so lonbraz kapav kouver detrwa parmi zot. ¹⁶ Mem dan bann lavil otour Zerizalem ti ena lafoul ki ti pe vini e ti pe sarye bann malad ek bann ki ti posede par move lespri, e zot tou ti pe geri.
¹⁷ Lerla gran pret ek tou seki ti avek li, setadir bann manm parti Sadisein, ti ranpli ar zalouzi. ¹⁸ Zot ti aret bann apot e ti zet zot dan prizon. ¹⁹ Me dan lanwit enn anz Lesegner ti ouver laport prizon, fer zot sorti e dir zot, ²⁰ “Al dan tanp e anons lepep tou sa bann parol ki donn nouvo lavi la.”
²¹ Ler bann apot tann sa, zot al dan tanp kouma soley leve ek zot koumans ansegne.
Gran pret ansam avek tou so konpagnon ti rasanble tou bann manm konsey. Zot donn lord pou al sers bann apot dan prizon, e amenn devan zot. ²² Letan solda tanp ti al laba, zot pa ti trouv bann apot dan kaso. Alors zot ti retourne pou fer zot rapor: ²³ “Nou finn trouv prizon bien ferme, bann gard dan zot plas devan laport. Me letan nou ouver laport, nou pa finn trouv personn andan.” ²⁴ Kan sef tanp ek bann sef pret tann sa, zot res bet, zot kas zot latet pou sey konpran ki ti pe arive. ²⁵ Lerlamem enn zom rantre e li dir zot, “Sa bann dimoun ki zot ti zet dan prizon la, zot dan tanp zot pe ansegn lepep.”
²⁶ Lerla sef la ek so bann solda ti al sers bann apot san okenn violans, parski zot ti per ki lepep lapid zot. ²⁷ Kan zot ti amenn bannla, ti pas zot devan konsey. Lerla gran pret ti kestionn zot. ²⁸ “Nou ti anpes zot ansegn dan sa nom la; me ala ki zot finn ranpli Zerizalem avek zot lansegnman; e lorla zot pe rann nou responsab so lamor!”
²⁹ Pier avek lezot apot reponn, “Nou bizin obeir Bondie plito ki obeir dimoun.
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.