⁶ Mazinn sa bien: seki plant tigit pou rekolte tigit, seki plant boukou pou rekolte boukou. ⁷ Sakenn bizin donn dapre seki li finn deside dan so leker, san regrete ek san presion lor li. Bondie kontan dimoun ki donn avek lazwa. ⁸ Bondie ena pouvwar donn twa plis ki bizin, pouki toultan to ena seki neseser, ek anplis pou to partaz dan bann bonaksion. ⁹ Kouma Lekritir dir,
“Li donn bann pov avek abondans,
so bonker res gran pou touzour.”
¹⁰ Bondie, ki fourni semans pou planter ek dipin pou manze, pou fourni zot avek semans, e pou miltipliye li pouki zot zenerozite li donn boukou fri. ¹¹ Li pou toultan fer zot ena ase larises pouki zot res zenere; koumsa atraver nou, enn kantite dimoun pou remersie Bondie pou bann don ki zot finn done. ¹² Sa kontribision la, li pa zis konble seki lepep Bondie pe manke, me li fer enn debordman aksiondegras pou dir Bondie mersi. ¹³ Akoz prev ki zot montre par zot servis, enn kantite pou glorifie Bondie pou zot fidelite anver Bonn Nouvel Lekris, zot gran zenerozite pou partaz zot dibien avek bannla, e avek tou lezot ankor. ¹⁴ Bannla pou priye pou zot avek enn gran lafeksion akoz lagras extraordiner ki Bondie akord zot. ¹⁵ Anou loue Bondie pou so don inkonparab!
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.