¹ Alor, mo bann frer, mo bann ser, par konpasion ki Bondie ena pou nou, mo exort zot ofer zotmem kouma bann sakrifis vivan, sin e agreab, konsakre pou servi Bondie; sa vre adorasion ki zot ofer. ² Pa rant dan moul sa lemonn la, me les Bondie transform zot par enn intelizans nouvo, pouki zot kapav diserne ki volonte Bondie, setadir seki bon, seki agreab, seki parfe.
³ Par lagras ki finn donn mwa, mo dir ar sakenn parmi zot fode pa ki zot ena enn lopinion tro ot lor zotmem; okontrer ena bann panse modes, sakenn dapre lafwa ki Bondie finn donn li. ⁴ Nou lekor ena plizir parti e sakenn ena so prop fonksion. ⁵ Dan mem fason, nou ki plizir, nou form enn sel lekor dan linion avek Lekris e sakenn apartenir ar lezot. ⁶ Nou ena diferan don dapre lagras ki finn akord nou. Si nou ena don profesi, nou bizin servi li dapre lafwa ki nou ena. ⁷ Si kikenn ena don servi, ki li servi bien; si enn ena don pou ansegne, ki li ansegne; ⁸ si kikenn ena don pou ankouraz lezot, ki li ankouraze; si li ena don pou partaz avek lezot, ki li fer sa avek zenerozite; seki dirize, bizin fer sa avek zel; seki ed bann malere, fer sa avek lazwa.
⁹ Lamour bizin sinser. Deteste seki move, atas zot ar seki bien. ¹⁰ Ena lafeksion pou zot kamarad kouma bann frer ek ser. Ena enn gran respe pou zot kamarad. ¹¹ Travay dir ek pa fer pares. Servi Lesegner avek enn lespri fervan. ¹² Montre lazwa dan lesperans, montre pasians dan ladetres, priye avek fidelite. ¹³ Partaz seki zot ena ar bann frer ek ser ki pena. Pratik lospitalite toultan.
¹⁴ Dimann benediksion Bondie lor bann dimoun ki persekit zot. Dimann li beni bannla, pa modi zot. ¹⁵ Partaz lazwa avek bann ki dan lazwa, partaz lapenn avek bann ki dan lapenn. ¹⁶ Viv dan lakorite ant zotmem. Fode pa ena lorgey, me aksepte servi dan enn manier modes. Pa ena enn tro gran lopinion lor zotmem.
¹⁷ Pa rann lemal pou lemal. Fer seki bien devan tou dimoun. ¹⁸ Otan ki posib viv dan lape ar tou dimoun. ¹⁹ Mo bann kamarad, pa rod tir vanzans zotmem, me les Bondie regle sa dan so zizman, kouma Lekritir dir: “Mwa ki pou tir vanzans, mwa ki pou regle kont.” ²⁰ Lekritir dir:
“Si to lennmi gagn fin, donn li manze;
si li gagn swaf donn li bwar.
Si to azir koumsa, li pou ena laont kouma sarbon so ki finn ramas lor so latet.”
²¹ Pa les lemal ena laviktwar lor zot, okontrer zot ki bizin ena viktwar lor lemal par seki bien.
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.