¹ Me enn zom ki ti apel Ananias avek so fam Safira ti vann zot terin. ² Li ti tom dakor avek so fam pou gard enn parti larzan la pou zot, e li ti remet leres bann apot.
³ Pier dimann li, “Ananias, kifer to les Satan ranpli to leker? To finn koz manti ar Lespri Sin e to finn gard enn parti larzan pou twa. ⁴ Kan pa ti ankor vann terin la, eski li pa ti pou twa? E letan to ti vann li, eski tou larzan pa ti dan to lame? Kouma to finn kapav fer enn plan koumsa dan to leker? Pa ar nou ki to finn koz manti, me ar Bondie.”
⁵ Letan Ananias tann sa bann parol la, li tonbe, li mor sek. Enn gran lafreyer ti vinn lor tou seki ti tann sa. ⁶ Bann zenes vini, zot anvlop so lekor, zot al anter li.
⁷ Apre trwa zer-tan, so fam rantre; li pa ti kone ki ti finn arive. ⁸ Pier dimann li, “Dir mwa, twa ek to mari finn vann sa later la pou sa kantite kas la?”
Li reponn, “Wi, pou sa pri la mem.”
⁹ Lerla Pier dir li, “Kouma zot finn tom dakor pou tronp Lespri Bondie? Bann ki finn anter to mari pe dibout deryer laport, zot pare pou sarye twa ale.” ¹⁰ Toutswit li tom devan Pier e li mor. Ler bann zenes rantre, zot trouv li finn mor. Zot pran li, zot al anter li koste ar so mari. ¹¹ Legliz antie e tou bann ki ti tann seki finn arive ti gagn enn gran lafreyer.
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.