Bann responsab parfwa konie me zot kapav kontign servi

Communion

Anou rann gras Bondie pou tou seki li finn fer depi dernie fwa ki nou ti zwenn. Ki sante Morisien nou kapav sante pou lwe Zezi? Sinon, nou kapav zis fer enn lapriyer pou remersie li.
Ki finn stres zot sa semenn-la? Apre ki sak dimounn finn partaze, pa bliye priye pou zot ek soutenir zot.
Kouma nou kapav priye pou nou bann kominote ek servi zot, dan enn fason pratik?
Ki zistoir ti ena dernier fois nou ti zwenn? Ki nou inn appran lor Bondie ek dimounn?
Dan nou dernie renkont, ou ti desid aplik seki ou finn aprann. Ki ou fer, ek kouma sa passer?
Ar kisana to in partaz zistoir ki nou ti appran dernier fois? Kuma zot inn reazir?
Nou finn idantifie plizir nesesite dernie fois nou ti zwenn ek nou ti pe planifie pou satisfer sa ban nesesite-la. Kouma sa inn passer?
Asterla, annou lir zistoir Bondie kin donn nou zordi...

Lk 22: 54-62

⁵⁴ Alors zot trap Zezi e zot amenn li dan lakaz gran pret. Pier ti pe swiv depi enn distans. ⁵⁵ Ti ena enn dife ki ti alime dan lakour e Pier ti pe asiz avek bann ki ti la. ⁵⁶ Enn servant trouv Pier pe asiz dan bor dife; li get li bien e li dir, “Sa boug la osi ti avek li!” ⁵⁷ Me li renie e li dir, “Fam, mo pa konn li.” ⁵⁸ Inpe letan apre, enn lot dimoun trouv li e li insiste, “Twa osi, to dan so bann.” Pier reponn, “Kamarad, pa mwa sa.” ⁵⁹ Enn-ertan apre, enn lot ankor persiste ar li e li dir, “Pena okenn dout, sa dimoun la ti avek li parski li enn Galileen.” ⁶⁰ Pier reponn, “Kamarad, mo pa kone ki to pe dir. Avan li fini koze, kok sante. ⁶¹ Lesegner tourne e get li dan so lizie. Lerla Pier rapel seki Lesegner finn dir li, “Avan ki kok sante zordi, to pou finn renie mwa trwa fwa.” ⁶² Li sorti deor e gro-gro larm koule dan so lizie.

Zn 21: 13-17

¹³ Zezi vini, pran dipin e donn zot e li fer parey ar pwason. ¹⁴ Sa fer trwaziem fwa ki Zezi aparet ar so bann disip depi ki li finn resisite parmi lemor. Bann disip ris zot file ranpli pou al zwenn Zezi lor laplaz ¹⁵ Kan zot finn fini manze, Zezi demann Simon Pier, “Simon garson Zan eski to kontan mwa plis ki bannla kontan mwa?” Li reponn, “Wi Segner, to kone ki mo kontan twa.” Zezi dir li, “Donn mo bann timouton manze.” ¹⁶ Li demann li enn deziem fwa, “Simon garson Zan, eski to kontan mwa?” Simon reponn li, “Wi Segner, to kone mo kontan twa.” Zezi dir li, “Pran swin mo bann brebi.” ¹⁷ Zezi demann li enn trwaziem fwa, “Simon garson Zan, eski to kontan mwa?” Pier sagrin ki Zezi demann li enn trwaziem fwa, “Eski to kontan mwa?” Lerla Pier reponn, “Segner, to konn tou, to kone ki mo kontan twa.” Zezi dir li, “Donn manze mo bann mouton.

Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020. Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.

Application

Asterla, anou demann enn dimounn rakont sa pasaz-la dan so prop mo, koumadir li pe rakont li kikenn ki pa finn tann li zame. Anou ed li si li bliye kitsoz ouswa azout kitsoz par erer. Si sa arive, nou kapav demann li, "Kot to trouv sa dan zistwar-la?"
Ki sa zistwar-la aprann nou lor Bondie, so karakter ek seki li fer?
Ki nou finn aprann lor limanite ek lor nou mem dan sa zistwar-la?
⁠Kouma sa zistwar-la aprann nou vinn enn responsab?
Kouma zot kapav aplik laverite parol Bondie dan zot lavi sa semenn-la? Ki zafer spesifik zot pou fer?
Avek kisana zot pou partaz la verite ki zot finn aprann dan sa zistwar-la avan nou re zwenn? Eski zot konn lezot dimounn ki ti pou kontan dekouver parol Bondie par sa aplikasion-la?
Alor ki nou renion pe al fini, anou deside kan nou pou rezwenn ankor ek kisann-la pou gid nou dan prosin renion.
Nou ankouraz zot pran not seki zot inn dir zot pou fer, ek re-lir sa zistwar-la avan nou re-zwenn. Si zot pena li, gid-la kapav partaz tex ouswa odio zistwar-la.Avan ki nwale, anou demann nou Senier ed nou.

0:00

0:00